Het volkslied van Wit-Rusland
Мы, беларусы | Wij, de Wit-Russen |
Мы, беларусы – мірныя людзі, Сэрцам адданыя роднай зямлі, Шчыра сябруем, сілы гартуем Мы ў працавітай, вольнай сям'і. |
Wij, Wit-Russen, vredige mensen Met heel ons hart trouw aan onze geboortegrond, Wij zijn trouwe vrienden en ontlenen onze kracht aan onze arbeidslustige en vrije familie. |
Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! |
Glorie aan de gezegende naam van ons land! Glorie aan de broederlijke unie der volkeren! Ons geliefde moederland, Moge jij lang leven in voorspoed, Wit-Rusland! |
Разам з братамі мужна вякамі Мы баранілі родны парог, У бітвах за волю, бітвах за долю Свой здабывалі сцяг перамог! |
Al eeuwen verdedigen wij moedig met onze broeders, de grenzen van onze geboortegronf In de strijd om de vrijheid en voor ons lot wonnen wij het vaandel der overwinning. |
Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! |
Glorie aan de gezegende naam van ons land! Glorie aan de broederlijke unie der volkeren! Ons geliefde moederland, Moge jij lang leven in voorspoed, Wit-Rusland! |
Дружба народаў – сіла народаў Наш запаветны, сонечны шлях. Горда ж узвіся ў ясныя высі, Сцяг пераможны – радасці сцяг! |
De vriendschap van de volkeren is de kracht vande volkeren En dit is onze heilige, door de zon verlichte weg. Vol trots laten wij wapperen in de blauwe lucht, Het vaandel der overwinning, de vlag van blijdschap! |
Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! |
Glorie aan de gezegende naam van ons land! Glorie aan de broederlijke unie der volkeren! Ons geliefde moederland, Moge jij lang leven in voorspoed, Wit-Rusland! |
" З агню ды ў прысак.
Uit het vuur en in de as.
"